Palataan vielä lukioaikaiseen äidinkielenopettajaani Timo Saarniemeen, jonka muistokirjoitus  oli vihdoin tämän päivän Helsingin Sanomissakin. Kirjoituksessa mainittiin Saarniemen ideoima Slangi-Kaleva, josta Teksi itse kertoi 50-vuotisjuhlakirjassaan Oman itsensä sankari (Äidinkielen Opetustieteen Seura ry:n tutkimuksia 7) seuraavasti:

Vapaaniemen yhteiskoulun viimeisenä keväänä 1977, jolloin opetin vielä ns. keskikoulun viidensiä luokkia, tein opettajanurani merkittävän innovaation näiden kahden oppivelvollisuusluokan voimin. Loimme "Slangi-Kalevalan" eli selostimme Kalevalan 50 runoa suorasanaisesti – kielimuotona nuorisoslangi.—

Äidinkielen opettajain liitto (ÄOL) halusi "Slangi-Kalevalan" monistesarjaansa, äidinkielen opttajat olivat siitä kiinnostuneita. Niin kesä- kuin talvipäivilläkin tästä espoolaisten lähiönuorten "Kalevala-Kaapoksesta" tuli pienoinen myyntimenestyskin. Minun osaltani oli ollut olla "Lönnrot" eli aineiston kokoaja ja julkaisija.—

YLEn Aikaisen toimittja Ritva Uusimäki kutsui minut Kalevalanpäivänä 1992 lukemaan "Slangi-Kalevalaa" ja näin minä luin: "Lemminkäinen tulee geimeihin ja rupee leikkimään kovista. Äijältä palaa proput, kun ei voita Lemminkäistä sanasodassa, ja ne alkaa fragaamaan. Lemminkäinen stikkaa äijää lakulla kaaliin ja äijä pääsee kunniavieraaks omiin monttubailuihin. Äijän eukko kerää raggareita Lemminkäisen kimppuun." Tekstinäyte on Kalevalan 27. runon slangiversiota. Onko tämä rienausta vai hauskaa nykykieltä?

Benrope kiinnittää huomiota siihen, miten puiseva nekrologi tästä värikkäästä hahmosta on kirjoitettu. Totta, luulenpa kyllä että opettajakollegat halusivat tällä kertaa tuoda tarkoituksella esille "asiallisemman" puolen tästä monipuolisesta persoonasta, joka on leimattu liian usein huvittavaksi hörhöksi.

Saarniemi, intohimoinen mielipidekirjoittaja, ideoija, keskustelija ja nykyhetken dokumentoija, olisi muuten ollut todennäköisesti erittäin kova bloggaaja mikäli olisi ehtinyt asiaan perehtyä.

Mainokset